オーナーズマニュアル日本語訳

英検4級の実力を持つパパが辞書を片手に必死に翻訳してみました!
もし間違っていても一切責任を負いません!
・・というのはお約束ということで 😉

GN125H オーナーズマニュアル

このマニュアルはオートバイの部品と考え永久保存版とし、オートバイを譲渡するときは新しいオーナーのために一緒に残しておいてください。このマニュアルは重要な保守情報とオートバイを運転する前に注意深く読まれるべき説明が含まれています。

オートバイの慣らし運転

オートバイの寿命で最初の1600kmは最も重要です。 この期間の適切な慣らし運転は、新車からの最大寿命と最適性能を確実にするのを助けるでしょう。 SUZUKIの部品は高品質の材料を高精度で仕上げられています。 適切な慣らし運転は機械表面を互いの部品同士で磨き合い、スムーズに馴染ませます。

オートバイの信頼性と性能は、慣らし運転の期間中の特別なケアと抑制された運転に依存します。 あなたが、エンジンの部品を過度の熱にさらす方法でエンジンを操作するのを避けるのは、特に重要です。

具体的な慣らし運転については「慣らし運転(BREAK-IN)」の項目を参照してください。

序文

この度はSUZUKIオートバイを購入していただきありがとうございます。 このモデル(SUZUKIシリーズ)は最新の現代技術に基づいた設計と実験によって製造されています。 そんなスズキオートバイは楽しく、おもしろくて安全なライディングをあなたに保証するでしょう。 このオーナーズマニュアルに含まれている情報に徹底的に慣れ親しむ事によって、オートバイに乗ることがエキサイティングスポーツであるというだけではなく、本当のライディングの楽しみをもたらすことをお分かりになるでしょう。

このマニュアルはオートバイの適切なケアとメンテナンスのための知識を掲載しています。 指示通りにすれば永く故障しないで維持できるでしょう。 スズキのディーラーでは正しい工具と設備で可能な限りよいサービスを提供するために専門的教育を受けた経験豊富な技術者もいます。

このマニュアルに提示された、すべての情報、イラスト、写真、および仕様は、公表時点で利用可能な最新の製品情報に基づいています。 継続的な改善かその他変更のため、いくつか掲載事項との食い違いがこのマニュアルにあるかもしれません。しかし、スズキのディーラーはいつでも適切な指示を提供する準備ができているので安心してください。

このオートバイはQ/DJ01.01 SUZUKI Motorbike Standardに適合しております。

WARNING / CAUTION / NOTE

このマニュアルを注意して読んで、あなたが指示に従うよう親切に要求されています。 「警告」および「注意」は、特別な情報を強調するために特別な意味を持ち、慎重に再検討されるべきです。

WARNING(警告) ・・・運転者の安全に関わります。この情報を無視すると怪我をするかもしれません。

CAUTION(注意) ・・・この指示は特別なサービス手順かマシンを破損するのを避けるために従わなければならない注意を指摘します。

NOTE(備考) ・・・これはメインテナンスの、より簡単であるか重要な指示を明らかにするための特別な情報を提供します。

目次

(※マニュアルを一般公開すると著作権絡みの問題が心配なので、この先の閲覧には読者登録(無料)してログインが必要とさせていただきます。ログインしていないと404エラーになります。)

消費者情報———————— 2
安全運転の推奨事項——– 2
部品名称—————————— 3
操作————————————– 5
燃料とエンジンオイル———- 9
ならし運転————————– 9
乗車前点検———————– l0
乗車の方法—————————– l0
点検とメンテナンス——————- 12
トラブルシューティング—————————— 24
保管方法—————————- 24
マフラーのメンテナンス————- 25
諸元——————————— 26
回路図——————————— 27

「オーナーズマニュアル日本語訳」への12件の返信

パパさんへ
八王子のまあしいです。
GNマニュアル日本語訳版が見たくてユーザー登録してログインしたのですが、見ることができません。なぜでしょうか?

パパさん
見られました。
有難う御座います。とても参考になります。
(^^)

お手数をお掛けしました。訳、間違ってたら教えて下さいね

翻訳ありがとうございます。

僕は中古で買ったのでオーナーズマニュアルを持っていないので(しかも日本語になっていて)助かります。

よろしくお願いします。

そういえば持っていいない方も結構いらっしゃるんですね。なぜか失くしやすいし・・・^^;

英語版と照らし合わせるのを前提で図表とかは入れていないんですが、照らさなくてもいいように機会を見つけて写真を撮っておきたいと思います。

初めまして、今年2月にGNのオナーになりました(6000kの中古です)堀井ともうします。
パパさんのサイトがメンテなどで非常に役に立ち助かっております。
今では手をくわえて少しずつ変身しております。
ところで最近クラッチが少し滑るのでクラッチ板を変えたいと思うのですが、クラッチカバーの
ボルトとクラッチスプリングボルトの締めつけトルクをお教え頂けたらと思います。
サービスマニュアルを見ても日本語しか読めない私にはさっぱりです。
自分なりにいろいろ探しましたがもうお手上げです、何卒宜しくお願いします。

クラッチカバーは1.0kg/fmで、スプリングボルトは0.5kg/fmです。どちらも対角線上に慎重に締めてください。

通りすがりさん
助かりました、本当に有難うございました。

通りすがりさんサンキューです!
堀井さんクラッチ交換頑張ってくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください